PART 8
SCORING YOUR PRACTICE ORAL
EXAMINATION
To score your practice examination, you will need to print one document
from the attachments for each test part listed at the bottom of this page. The document you need to print is the written text of the test
material that has scoring units underlined and numbered on the
text. You will also need to play
back your performance on the tape recorder.
When you are ready to score your test you should have your
performance tape ready to play and the test text that contains underlined,
numbered scoring units in front of you. Start the tape recorder and follow along on the test script as you
listen. When you come to a
scoring unit that you find was missing from your rendition, or was
interpreted incorrectly, mark that unit on your test script with an
“X.” (Professional
test raters use parenthesis marks to keep track of segments of text that are
missing completely. They also try
to annotate the text with notes about what they hear, if they notice a mistake.) If
your attention wanders or you are not sure about whether what you rendered as
your interpretation was correct, mark that unit with a question mark. You can then go back afterward to
listen again to parts that you may have missed or have a question about. We strongly
recommend that you do not stop the recording until your entire
performance on that test part is concluded.
After you have listened all the way through and checked
any of the scoring units you were uncertain of, count up all the X marks and
subtract them from the total number of units for that part of the test. For example, there are 17 scoring
units on the English sight-translation passage. If you marked 5 of them with
an X, the number interpreted correctly is 12. The percent score on that part then
would be 70.6 (12/17).
Finally, you may want to compare your performance to a
recording of another interpreter’s rendering of the test. The recording you will use is a
passing performance by a federally certified interpreter. It is not a “perfect”
interpretation, and you should not expect that it will be entirely free of
errors or renderings that could use improvement. Also keep in mind that the model
performance represents how one interpreter accomplished a passing performance
on the test. Your performance may
have varied substantially while still satisfactorily preserving the
meaning of the test text.
Above all else, remember that conservation of meaning is what the test raters look for and they
will mark as acceptable any renderings that meet that criterion.
Passing performances can be heard by
opening the audio files and clicking
on the corresponding track.
Part 1 - Sight
translations Open
the audio file. Listen to Part 1 Track 38
for English to Spanish and
Part 1 Track 39 for Spanish to English.
Part 2 - Simultaneous
monologue Open
the audio file. Listen to Part 2 Track 40.
Part 3 - Consecutive Open
the audio file. Listen to Part 3 Track 41.
Part 4
- Simultaneous
witness examination Open
the audio file. Listen to Part 4 Track
42.
If you followed the suggested steps you should now have a
very good idea of what the Oral Examination is like. Depending on how closely you tried to
simulate actual testing procedure and how careful you were when you scored
your own performance, you may also have some indication of your readiness to
take the Oral Examination. Keep
in mind in regard to self-scoring that the model performance represents how
one interpreter accomplished a passing performance on the test. Your performance may have varied
substantially from the model while still satisfactorily preserving the
meaning of the test text.
Disclaimer: Remember that this is a sample test for practice and is not intended
to accurately predict your performance on the operational version of the
examination. You should keep
in mind that your performance on this same test would probably vary on
different occasions, depending on many factors. Also, you will take a different test
when you take the official examination. While the actual test you take will be very similar in structure and
difficulty, your performance may vary significantly on that day on that test
than your performance on this test – for better or worse.
|